英国主流报纸(如泰晤士报、卫报、每日邮报等)读者群和政治立场有何区别?
- 0 个点赞 👍被用户删除的答案
《金融时报》售价最高,也是最严肃的报纸。其次则是《每日电讯报》(和姊妹报《星期日电讯报》)、《泰晤士报》(和姊妹报《星期日泰晤士报》)、《独立报》(和姊妹报《星期日独立报》、《卫报》(和姊妹报《观察家报》)。前面两个是右翼保守主义的传统阵营。后面两个,前者号称中间派但其实偏左翼,而《卫报》则是不折不扣的左翼报纸。此外,去年独立报系还新推出了一份面向年轻人的《i》,也是属于中间偏左的报纸,这份报纸版式新颖,内容精悍,一推出就得到年轻人的欢迎。然后是中产阶级的报纸,《每日邮报》(和姊妹报《星期日邮报》)、《每日快报》(和姊妹报《星期日快报》)。他们不像前面的报纸那样严肃,但又不像正统小报那样只关心社会新闻、娱乐八卦和体育。不过他们都同属保守派的报纸,支持保守党。最后就是真正的小报(Tabloid)了。最著名的当属《太阳报》和姊妹报--星期日出报的《世界新闻报》,它们是英国销量最大的报纸,支持保守党。和《太阳报》风格相似的还有《每日镜报》、《星期日镜报》,它们支持工党阵营。此外还有《每日星报》、星期日《人物报》等等。我所在的地方,属于左翼(工党、自由民主党)的大本营。所以据我观察,在大报方面《卫报》和《观察家报》的销量最好,卫报报系的报纸尤其受到大学学生和知识分子的喜爱。但在《i》推出后,一部分人被分流到了这家报纸。小报方面,毫无疑问的,是《太阳报》独占鳌头。
查看全文>>
wayback_v2 / wayback_v2
知乎用户 - 0 个点赞 👍被用户删除的答案
正好看到纽约时报上的评论,摘录如下:The Daily TelegraphOlder conservatives who mourn the loss of the empire by placing cricket before family. Last truly happy on D-Day. The Guardian (or The Observer on Sundays)Bikram-practicing middle-class liberals preoccupied with ending all wars and rolling their own cigarettes. The Times of LondonDefinitely a member of the political and corporate elite; fancies him-or herself as tolerant; has zero middle-class friends. The IndependentSlightly depressed and overeducated underachievers who are really worried about the environment. The Daily MailMiddle-class housewives who live in fear of rising house prices, Elton John and Gypsies. Loves: Lady Thatcher, talented-pet stories and George Clooney. The Daily ExpressIntolerant, easily outraged and yet to recover from Lady Diana’s death. Constant fear of terrorist attack is blunted by gin and reality TV. The Daily MirrorA really great night out starts with binge drinking at the greyhound track. The SunBeloved by working-class conservatives eager to read a tabloid that goes for the jugular whether the topic is politics, soccer or topless women.
查看全文>>
wayback_v2 / wayback_v2
Euphoria - 0 个点赞 👍被用户删除的答案
英国情景剧Yes Prime Minister里面有一段对话,把英国各主流报纸的特点概括很经典:The Daily Mirror is read by people who think they run the country;The Guardian is read by people who think they ought to run the country;The Times is read by the people who actually do run the country;The Daily Mail is read by the wives of the people who run the country;The Financial Times is read by people who own the country;The Morning Star is read by people who think the country ought to be run by another country;And The Daily Telegraph is read by people who think it is.至于国内娱乐节目经常引用的The Sun太阳报- Sun readers don't care who runs the country, as long as she's got big tits.
查看全文>>
wayback_v2 / wayback_v2
大Joy - 0 个点赞 👍被用户删除的答案
这个还真学过,只是泛泛的仅供参考。英国的报纸都是有鲜明的政治立场。唯一宣称没有任何党派的是≪独立报≫。除此之外,其它的报纸风格大抵是:≪泰晤士报≫和≪金融时报≫是右派,比较保守,而≪卫报≫是出了名的激进,偏左。举个例子说,08年3月我刚好在英国,当时的报纸都对发生在中国的那件大事进行了报道。其中卫报的报道基本是一边倒地“站在蛋的一边”(他们应该是全世界最希望中国政府倒台的报纸了吧),而泰晤士报的报道则比较中立,采访了亲历者,报道了无辜者汉人被伤害的事情,基本是“两边都有错”的立场。至于党派,他们会在选前根据政治诉求选择一党支持。比如之前泰晤士报和卫报都支持工党,后来泰晤士报不满工党作为转而支持保守党等。这些都属于英国的“大报”,属于中产们看的。英国还有很多蓝领阶级的小报,比如太阳报和每日邮报。它们就算分党派也没有人会注意的。就像大joy引用的那段经典段落:大家关心的只是太阳报今天的第三版有多大胸!手机上网打字忒累...
查看全文>>
wayback_v2 / wayback_v2
赵阿萌